In America, “Heinz” is practically synonymous with “ketchup.” But that won’t be true in Israel—at least, not in Hebrew. The country’s Health Ministry says that the company can no longer call its tomato product “ketchup” on Hebrew labels because it does not contain enough tomato paste.
The decision came after protest by a local competitor, food manufacturer Osem, who complained about the low amount of actual tomato product in the condiment, according to Haaretz. The ministry ruled that Heinz must be labeled as “tomato seasoning” in Hebrew text, though English-language labels may still use “ketchup.”
The local importer of Heinz is petitioning to have the definition of “ketchup” changed to include the iconic product. Haaretz reports the ministry is working with the importer to change the requirement from 10% tomato solids to 6%.
Only time will tell if the regulatory change will move faster than Heinz sliding out of a glass bottle.
- LeBron James Could Take Pickleball—Yes, Pickleball—to the Next Level
- It's Going to Be a Lot More Expensive to Heat Your Home This Winter. Here's What To Expect
- The U.S. Might Be the Surprising Determining Factor in the Future of Armenia
- Rapper Saucy Santana Is Opening a Door For His Community
- Here are the Biggest Moments from the TIME100 Leadership Forum and Impact Awards in Singapore
- Column: Russia Wants to Lock Ukraine Back in the Soviet Cellar
- As the Kanjuruhan Tragedy Shows, Indonesia Has Not Resolved Its Long-Standing Problem of Soccer Violence
- Here's Everything New on Netflix in October 2022
- A New Documentary Series Illuminates the History and Evolution of Queer Horror