The Navajo Nation is hoping that a clownfish and his friends can help continue efforts to preserve the native language.
The Navajo Nation Museum is looking for voice actors to star in a dubbed version of Disney’s Finding Nemo, swapping out the English script for one in Navajo. The Wall Street Journal reports this effort piggybacks off of a similar undertaking in 2013, in which the museum partnered with George Lucas to re-record Star Wars: Episode IV-A New Hope in the Nation’s native tongue.
The Navajo Nation one of the largest American Native populations, according to the 2010 Census, and about half of the 300,000 members speak the native language. The movie voice-overs, museum directors hope, will keep young people interested in learning and speaking the language.
Translating modern films into Navajo can be quite a task, the museum director told the WSJ. The Navajo language lacks of direct replacements for words like “robot” and “anemone,” but at least the translation of jokes can yield hilarious results.
“Things that tend to be kind of funny in English tend to be hilarious in Navajo,” Director Manny Wheeler told the Journal.
- Extreme Heat Makes It Hard for Kids to Be Active. But Exercise Is Crucial In a Warming World
- Pelosi's Visit to Taiwan Has Badly Damaged U.S.-China Relations, But Not Irreversibly
- Reality TV Has Reshaped Our World, Whether We Like It or Not
- Progress Is Not A Given. It is Won: The Connection Between James Baldwin and Toni Morrison
- The Inflation Reduction Act's Name Says A Lot About The Climate Fight
- How Reservation Dogs Became More than Just Must-See Television in Its Second Season
- The U.S Will Soon Have Space Force Ambassadors Around the World